Carta dei diritti alla Comunicazione
All people with a disability of any extent or severity have a basic right to affect, through communication, the conditions of their existence. All people have the following specific communication rights in their daily interactions. These rights are summarized from the Communication Bill of Rights put forth in 1992 by the National Joint Committee for the Communication Needs of Persons with Severe Disabilities
Ogni persona indipendentemente dal grado di disabilità, ha il diritto fondamentale di influenzare, mediante la comunicazione, la propria condizione esistenziale.
Questi diritti sono riassunti nella Carta stesa dal National Commitee for the Communication Needs of Persons with Severe Disabilities, nel 1992
Request desired objects, actions, events and people
Il diritto di chiedere cose, azioni, persone e di esprimere preferenze e sentimenti
Refuse undesired objects, actions, or events
Il diritto di rifiutare oggetti, situazioni, azioni non desiderate
Express personal preferences and feelings
Il diritto di chiedere e ottenere attenzione e di avere scambi con altre persone
Be offered choices and alternatives
Il diritto di scegliere tra alternative diverse
Reject offered choices
Il diritto di rifiutare le scelte offerte
Request and receive another person’s attention and interaction
Il diritto di richiedere informazioni riguardo oggetti, persone, situazioni o fatti che interessano
Ask for and receive information about changes in routine and environment
Il diritto di essere informato riguardo a cambiamenti di routine e del proprio contesto di vita
Receive intervention to improve communication skills
Il diritto di attivare tutti gli interventi che rendano loro possibile comunicare messaggi in qualsiasi modo e nella maniera più efficace indipendentemente dal grado di disabilità
Receive a response to any communication, whether or not the responder can fulfill the request
Il diritto di avere riconosciuto comunque il proprio atto comunicativo e di ottenere una risposta anche nel caso in cui non sia possibile soddisfare la propria richiesta
Have access to AAC (augmentative and alternative communication) and other AT (assistive technology) services and devices at all times
Have AAC and other AT devices that function properly at all times
Il diritto di avere accesso in qualsiasi momento ad ogni necessario ausilio di comunicazione aumentativa alternativa, che faciliti e migliori la comunicazione e il diritto di averlo sempre aggiornato e in buone condizioni di funzionamento
Be in environments that promote one’s communication as a full partner with other people, including peers
Il diritto a partecipare come partner comunicativo, con gli stessi diritti di ogni altra persona,
ai contesti, interazioni e opportunità della vita di ogni giorno
Be spoken to with respect and courtesy
Il diritto ad essere considerato con rispetto e cortesia
Be spoken to directly and not be spoken for or talked about in the third person while present
Il diritto di partecipare ai discorsi e interagire direttamente e in prima persona
Have clear, meaningful and culturally and linguistically appropriate communications
Il diritto di ricevere messaggi in modo comprensibile e appropriato dal punto di vista culturale e linguistico
From the National Joint Committee for the Communicative Needs of Persons with Severe Disabilities. (1992). Guidelines for meeting the communication needs of persons with severe disabilities. Asha, 34(Suppl. 7), 2–3. [ more ]
Contributo alla traduzione del Servizio di Comunicazione Aumentativa e Alternativa del Centro Benedetta d’Intino di Milano – Membro Institutional di ISAAC- ITALY